
Choice Made Simple!
Too many options?Click below to purchase an online gift card that can be used at participating retailers in Village Green Shopping Centre and continue your shopping IN CENTRE!Purchase HereHome
Temps de récolte / Tiempo Zafra
Coles
Loading Inventory...
Temps de récolte / Tiempo Zafra in Vernon, BC
By None
Current price: $11.99

Coles
Temps de récolte / Tiempo Zafra in Vernon, BC
By None
Current price: $11.99
Loading Inventory...
Size: Kobo eBook
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Coles
Temps de récolte est une anthologie des recueils de poésie de Claudia Solís-Ogarrio que les Écrits des Forges publient en coédition bilingue (espagnol et français) avec l’éditeur mexicain UAM. Sont ici réunis des poèmes, choisis par l’auteure et tirés de ses livres Poèmes au frais (1987), Insomnies (2001) et Le colibri du Delta (2010). Ana Cristina Zúñiga en a assuré la traduction.La poète et communicologue mexicaine Claudia Solís-Ogarrio est née en Suisse. Depuis 1987, elle a élaboré son œuvre en parallèle à son engagement, pendant près de vingt ans, comme attachée culturelle à l’ambassade du Canada à México à la suite de la signature de l’ALENA. De plus, elle collabore régulièrement à diverses revues mexicaines et canadiennes.Temps de récolte vient illustrer la démarche poétique de Claudia Solís-Ogarrio soulignant les différentes étapes de son œuvre. Par le biais de formes variées, la poète met en relief les thèmes qu’elle a privilégiés tout au long d’une vie poétique intense.
Temps de récolte est une anthologie des recueils de poésie de Claudia Solís-Ogarrio que les Écrits des Forges publient en coédition bilingue (espagnol et français) avec l’éditeur mexicain UAM. Sont ici réunis des poèmes, choisis par l’auteure et tirés de ses livres Poèmes au frais (1987), Insomnies (2001) et Le colibri du Delta (2010). Ana Cristina Zúñiga en a assuré la traduction.La poète et communicologue mexicaine Claudia Solís-Ogarrio est née en Suisse. Depuis 1987, elle a élaboré son œuvre en parallèle à son engagement, pendant près de vingt ans, comme attachée culturelle à l’ambassade du Canada à México à la suite de la signature de l’ALENA. De plus, elle collabore régulièrement à diverses revues mexicaines et canadiennes.Temps de récolte vient illustrer la démarche poétique de Claudia Solís-Ogarrio soulignant les différentes étapes de son œuvre. Par le biais de formes variées, la poète met en relief les thèmes qu’elle a privilégiés tout au long d’une vie poétique intense.



















