
Choice Made Simple!
Too many options?Click below to purchase an online gift card that can be used at participating retailers in Village Green Shopping Centre and continue your shopping IN CENTRE!Purchase HereHome
Kollokationen im Zivilrecht Polens den Jahren 1918-1945 mit besonderer Beruecksichtigung der deutschsprachigen Zivilgesetzbuecher: Eine kontrastive Studie
Coles
Loading Inventory...
Kollokationen im Zivilrecht Polens den Jahren 1918-1945 mit besonderer Beruecksichtigung der deutschsprachigen Zivilgesetzbuecher: Eine kontrastive Studie in Vernon, BC
By None
Current price: $149.55

Coles
Kollokationen im Zivilrecht Polens den Jahren 1918-1945 mit besonderer Beruecksichtigung der deutschsprachigen Zivilgesetzbuecher: Eine kontrastive Studie in Vernon, BC
By None
Current price: $149.55
Loading Inventory...
Size: Hardcover
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Coles
Die Autorin befasst sich mit den rechtssprachlichen Kollokationen in Zivilgesetzb�chern, welche in Polen nach der Wiedererlangung der Unabh�ngigkeit in Geltung blieben, bevor sie einem einheitlichen polnischen Recht den Platz r�umten. Die entsprechenden Gesetzestexte werden von ihr in einem sprachkontrastiven Ansatz analysiert, samt ihren �bertragungen ins Polnische. Welches der gro�en Gesetzeswerke ist am pr�gendsten f�r die polnische Rechtssprache gewesen? Inwiefern stimmen die analysierten �bersetzungen mit der heutigen polnischen Sprache �berein? Die Analyse verdeutlicht, dass �bertragungen der deutschsprachigen Texte in einem wesentlich h�heren Grad mit der polnischen Gegenwartssprache konform sind als das franz�sisch-polnische Recht.
Die Autorin befasst sich mit den rechtssprachlichen Kollokationen in Zivilgesetzb�chern, welche in Polen nach der Wiedererlangung der Unabh�ngigkeit in Geltung blieben, bevor sie einem einheitlichen polnischen Recht den Platz r�umten. Die entsprechenden Gesetzestexte werden von ihr in einem sprachkontrastiven Ansatz analysiert, samt ihren �bertragungen ins Polnische. Welches der gro�en Gesetzeswerke ist am pr�gendsten f�r die polnische Rechtssprache gewesen? Inwiefern stimmen die analysierten �bersetzungen mit der heutigen polnischen Sprache �berein? Die Analyse verdeutlicht, dass �bertragungen der deutschsprachigen Texte in einem wesentlich h�heren Grad mit der polnischen Gegenwartssprache konform sind als das franz�sisch-polnische Recht.



















