
Choice Made Simple!
Too many options?Click below to purchase an online gift card that can be used at participating retailers in Village Green Shopping Centre and continue your shopping IN CENTRE!Purchase HereHome
Footprints: Poems Selected and Translated by Anthony Mortimer (Dual-Language Edition)
Coles
Loading Inventory...
Footprints: Poems Selected and Translated by Anthony Mortimer (Dual-Language Edition) in Vernon, BC
By None
Current price: $27.00

Coles
Footprints: Poems Selected and Translated by Anthony Mortimer (Dual-Language Edition) in Vernon, BC
By None
Current price: $27.00
Loading Inventory...
Size: Paperback
*Product information may vary - to confirm product availability, pricing, shipping and return information please contact Coles
First English translation of the most important Swiss poet of the nineteenth century. Now presented in a dual-language edition
The most important Swiss poet of the nineteenth century, Conrad Ferdinand Meyer is regarded as a crucial figure in the transition of German-language poetry from the Romanticism of Heine, Novalis and Eichendorff to the Symbolism of Rilke and Stefan George.
In poems that took years and sometimes decades to reach a final version, he worked within a limited set of themes and images – high mountains, gloomy lakes, sinister boats, nocturnal ghosts, reflected clouds, dark woods, golden sunsets, lightning, harvesting, lost lovers – to present his own symbolic world with a vividness and intensity that few poets can match. In these sensitive and accurate versions by acclaimed translator Anthony Mortimer, Meyer's achievement is available to anglophone readers for the first time.
First English translation of the most important Swiss poet of the nineteenth century. Now presented in a dual-language edition
The most important Swiss poet of the nineteenth century, Conrad Ferdinand Meyer is regarded as a crucial figure in the transition of German-language poetry from the Romanticism of Heine, Novalis and Eichendorff to the Symbolism of Rilke and Stefan George.
In poems that took years and sometimes decades to reach a final version, he worked within a limited set of themes and images – high mountains, gloomy lakes, sinister boats, nocturnal ghosts, reflected clouds, dark woods, golden sunsets, lightning, harvesting, lost lovers – to present his own symbolic world with a vividness and intensity that few poets can match. In these sensitive and accurate versions by acclaimed translator Anthony Mortimer, Meyer's achievement is available to anglophone readers for the first time.


















